39. Me voy 3

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!








Traducción al japonés

Me voy 3
私も行くよ3

Desde entonces
それからというもの

¡Debes tener un perro grande!
大きな犬を飼いなよ!

Alguien puede entrar en tu casa..
強盗が入るかもしれないし・・

¡Debes comprar un coche grande!
大きな車を買いなよ!

Alguien puede disparar.
撃たれるかもしれないし。

Si.Si.
はい、はい

Salida
出発・・

Posiblemente esto puedo ser la última.
これで会うのも最後かも。

Adiós…
さようなら・・

Desde potty.
Pottyから。

Potty está bien cadadía.
Pottyは毎日元気です。

¡Lo siento!
ごめんなさいっ!

La apología superlativa de Japón "Dogeza".
日本の最上級の謝罪「土下座」。




0 コメント:

38. Me voy 2

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!








Continuara...

Traducción al japonés

Me voy 2.
私も行くよ2。

Aguascalientes es un ciudad más segura de México.
アグアスカリエンテスはメキシコの中でも治安がいい街なの。

¡No te preocupes!
大丈夫だから!

¿OK?
わかった?

¿Pienso demasiado?
私の考えすぎなのかなぁ。

¿Qué paso?
どうしたの?

Mi compañero de trabajo fué robado con una ametralladora en Aguascalientes.
アグアスカリエンテスで同僚がマシンガン持った強盗に遭遇してたよ。

El otro día.
この間。

Sobrevive…
生きて…。

No mueres…
死なないで…。

¡Idiota!
死ぬか!

¡Suficiente!
なんなの!



Hace un momento, mi amiga dejó su cartera en el supermercado de Aguascalientes.
Pedimos al gerente del supermercado sobre la cartera pero no se pudo encontrar en ningún lugar.

El gerente nos dijo "Lamentablemente, aquí no es un lugar donde la gente devuelve una cartera a nosotros si lo encuentra."
Después de todo, aquí no es Japón.

Pero el otro día cuando Kogy estaba escuchando la radio local, el presentador de la radio atrajo nuestra atención diciendo que él tenía un pasaporte de una japonesa.
Un mexicano la encontró y la tomó a la estación de radio.
Kogy y yo encontramos la persona que había perdido el pasaporte y ella lo recibió.

Lo apreciamos por que realmente le ayudó.


0 コメント:

37. Me voy

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!








Continuara...

Traducción al japonés

Me voy.
私も行くよ。

México es・・
メキシコといえば

La mafia mexicana es muy famosa en Japón.
メキシコのマフィアは日本でも有名。

En Japón.
日本にて

Oh, Kogy va a trabajar en México, eso suena bien.
へ~Kogyさんメキシコで働くんだ、いいじゃん。

Me voy.
私も行くよ。

¡¿Qué!?
は?!

Me voy con él.
私も一緒に行くよ。

¿Por qué?
なんで?

Porque quiero ir.
行きたいから。

¡¡Potty será asesinada!!
Pottyが殺されるう~!!

¿Y yo?
僕は?



¿Sabes lo que las personas piensan sobre México en el mundo?

Japón es muy lejos de México,
y los medios de comunicación japoneses apenas se informan sobre México.
Pero a veces se informan sobre "drogas" o "asesinato" en México.

Entonces, cuando les dije a mis amigos que iba a vivir en México,
me dijeron "¿Estás loca?".
De hecho, Aguascalientes es una ciudad segura.

Lo primero que me viene a la mente cuando
oigo "México" es cactus árbol.
Pensaba que México es el país que tiene más cactus en el desierto.
Es cierto.
¡Pero, nunca pensé que la gente mexicana comiera cactus!

0 コメント:

36. Los extranjeros

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!









Traducción al japonés

Los extranjeros
外国人

¿Disculpe, una foto?
すみません、写真いいですか?

¡Seguro!
もちろん!

Por favor, dame la cámara.
カメラを貸して下さい。

¡No!¡No!
違う、違う!

Ya veo.
そういうことね。

Ahora,soy una completo ...
今私は完全に・・

Extranjera
外国人だわ

Cuando estaba en mi ciudad natal.
故郷の田舎にいた時

¡Oye, él es un extranjero!
ねぇ、外国人だよ!

¡Quiero tomar fotos con él!
写真一緒に撮りたい!



El festival más grande de Aguascalientes es llamado "San Marcos" se llevó a cabo en abril.
Me uní con mis amigos y en ese momento 10 personas me pidieron que nos tomaramos fotos juntos.

Vivía en el campo cuando era niño, entonces también tenía una curiosidad con los extranjeros.
Pero ahora soy una completo extranjera.

10 años después, los Japoneses aumentarán más que ahora en Aguascalientes.
Para entonces, nadie puede tener una curiosidad con los extranjeros.

0 コメント:

35. Lo que creemos

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!








Traducción al japonés

Lo que creemos
私たちが信じるもの

La mayoría de los Japoneses,
日本人の多くは、

van a un santuarios nativos para contar a los dioses
del nacimiento de un bebé, cuando nace el bebé.
赤ちゃんが生まれた時は地元の神社へ生まれたことを報告に行き、

Y realizan una ceremonia boda cristiana.
結婚式はキリスト教の教会で行い、

Aunque los funerales los realizan según la costumbre budista.
お葬式は仏教式で行う。

Por lo que los Japoneses dicen
それでいて日本人はこう言う

"No tenemos una religión específica."
”特定の宗教は信仰していません。”

En Japón es algo normal.
これが日本の普通。



4 dioses diferentes están consagrados cerca de mi casa de Japón.
Uno es el dios del mar, otro es el dios del dragon(dios de la naturaleza),
el tercero es el dios del mono, y el último es "Fudoumyouou",
una entidad venerable adorada en el Budismo en Japón.

De esta manera los Japoneses tienen muchos dioses.
Hay muchos budistas en Japón,
pero los budistas también creen en tales dioses nativos.
Necesitamos querer a los dioses para no hacerlos enojar.

Los ancianos podía pensar que los dioses y la naturaleza
eran solo uno y trataban de proteger a la gente
de las inclemencias de la naturaleza para adorar a los dioses.

0 コメント: