51. Mexicanos

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!






Traducción al japonés

En la escuela
学校にて

It's me!
僕だよ!

¡Victor!
ビクトル!

Hoy estás de buen humor.
ご機嫌だね。

¡Hoy estoy muy contento!
今日はすごくHappyなんだ!

Está alegre.
陽気だな。

¿Por qué?
どうして?

¡Porque siempre estoy contento.
僕はいつだってHappyなのさ。

Oh.., hoy está muy contento.
なんだかすごく嬉しそうだな。

Todos se ven contentos.
みんな楽しそうだな~

Me gustan los mexicanos porque siempre estan alegres.
メキシコ人の明るさが好きです。




A menudo me dicen mis amigos mexicanos que no expreso mis sentimientos.
Puede que tengan razon.
Los mexicanos son más expresivos que los japoneses.
Por supuesto, hay también muchas japoneses alegres.

Los mexicanos siempre están riendo con cosas poco importantes y me hacen reír.
Tu serías feliz si vieras una persona feliz.

0 コメント:

50. Los papás mexicanos

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!








Traducción al japonés

Los papás mexicanos
メキシコのパパたち

I feel that something is wrong when I see Mexican families.
メキシコの家族連れを見て感じる違和感

Yo podría cargarlo también.
僕が持つよ。

¡Oh!
あ!

Fuera de las familias mexicanas,
メキシコで見かける家族のうち、

Casi el 100% de ellos, papá carga su bebé.
ほぼ100%でパパが抱っこ。

¡Excelente!
素晴らしい!

Se dice que los hombres japoneses no cooperan cuando se trata de crianza de los hijos.
日本の男性は育児に非協力的と言われているので

Pero ¿es cierto?
実際はどうなのかな?

¡Son excelentes los papás mexicanos!
イクメンメヒカーノ素敵です!




Veo familias con niños pequeños en todos lados en Aguascalientes.
El sitio ha estado desapareciendo en Japón.

Japón tiene problemas porque hay poca población de niños.
México tiene muchos niños y puede que me sienta inactiva cuando regresé a Japón.
Ya me acostumbré a la sociedad con muchos niños.

En México, hombre puede cargar un niño en su brazos pero esta función es sólo para las mujeres en Japón.
Creo que es buena cultura porque es difícil para las mujeres que tienen hijos pesados.

0 コメント:

49. El baño de mi casa

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!





Primero, por favor lee lo.
48. Baño Japonés


Traducción al japonés

El baño de mi casa
うちのお風呂

A Potty le gusta el baño japonés.
Pottyは日本のお風呂が好き

No hay tinas en México.
メキシコには浴槽が無いんだ・・。

Ella Extraña el baño estilo japonés.
彼女は日本のお風呂が恋しかった。

La tina adicional es demasiado grande para mi baño.
後付けの浴槽は家には大きすぎる・・。

¡Lo Hará...!
もうこれでいいや!

¿¡Qué!?
えぇ~!

¡¡Zhabooon!!
ザブ~ン!

Phew.
ふ~。

Estoy feliz.
幸せ。

Está usando un cubo como tina.
バケツで入浴中。



No es inusual para los japoneses que tengan solo un baño en la casa.

En el baño, hay una tina para remojar cuerpo, y no hay inodoro allí.
Pido baño más grande con tina en mi casa en lugar de baño unos pocos.

En una casa de Japón, miembros de la familia usan un baño por turnos.
Mi familia había compartido aguacaliente en la tina cuando vivimos juntos.
Lavamos nuestro cuerpo antes del remojo, así que no es sucio.

0 コメント:

48. Baño Japonés

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!









Traducción al japonés

Baño Japonés
日本のお風呂

Baño Japonés significa sumergirse en agua muy caliente desnudo.
日本のお風呂は熱いお湯に浸かることを言う

¡Se siente muy bien!
気持ちいい~!

La mayoría de las casas tienen tina.
ほとんどの家にバスタブがある

Hay muchos manantiales y baños públicos. Los japoneses tomamos ése tipo de duchas con extraños.
温泉や公衆浴場もたくさんあり、知らない人たちと一緒にお風呂に入る

Separados por género.
男女別

Algonos baños públicos no tienen separación de géneros.
一部の温泉は男女の仕切りが無いこともある

Los manantrales son muy populares y ...
温泉は人気があって・・

¿Oh, una mujer?
女の子かな?

Monos salvajes también se sumergen en los manantiales.
野生の猿も温泉に入る

Tecnicamente, humanos y animeles están separados.
厳密には、動物と人の温泉はわけられている



Hay muchos aguas termales en todo Japón.
En la mayoría de los casos, estos están relacionados con el volcán.
El agua subterránea que se calienta por el calor geotérmico es destilado.

Los japoneses han querido tales aguas termales desde hace mucho tiempo para relajarse y curarse.

La riqueza de los volcanes significa que Japón tiene muchos terremotos.
El terremoto es horrible desastre.
La moneda siempre tiene 2 caras.

0 コメント:

47. El país del cactus

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!









Traducción al japonés

El país del cactus
サボテンの国

He comido los nopales desde que vine a México.
メキシコに来てからうちわサボテンを食べるようになった

Parece rico.
おいしそう

Ahora me gustan mucho.
今では大好き

Quiero un nopal asado.
焼いたうちわサボテン1つください

Cuando estaba en Japón,
日本にいたころは

Ensalada de nopal
サボテンのサラダ

Nopal asado
焼いたサボテン

Tempura de nopal
サボテンの天ぷら

Comí los nopales hoy.
今日サボテン食べたよ

¿¡Puedes comer Nopal!?
サボテンって食べられるの!?

¿¡No te duele!?
痛くないの!?

Pensé que los mexicanos los comen con la espina.
針ごと食べると思ってた



Antes de venir a México, me imaginaba que México tenía muchos cactus.
Como yo pensaba, había muchos arboles de cactus en todo México.

¡Pero no tenía idea de que podríamos comerlos!
Algunas personas japoneses pueden conocer este hecho.

El cactus es "pegajoso y baboso".
(En Japonés, "Neba neba", suena delicioso para los japoneses.)

Me encanta los nopales y las tunas ahora.

0 コメント: