7. Vida contidiana en el este de Japón

El diario de un extranjero en México y la vida cotidiana en Japón.
¡Disfruta nuestro manga!





Traducción al japonés


Vida contidiana en el este de Japón
東日本の日常

¿Oh?
おっ?

llamando
電話の鳴る音

¿Bueno?
もしもし?

¿Siente el temblor?
揺れてますね。

El suelo está temblando.
揺れてるね。

El temblor de hoy es bastante grande, jajaja.
今日はよく揺れてますねー。わははー。

Sí,creo que sí.
はい、そうですねー。

El temblor comenzó a disminuir.
ゆれおさまってきましたね。

¿Te gustan los dulces?
お菓子食べます?




Grandes terremotos ocurren a menudo en el este de Japón.
El gran terremoto y el tsunami ocurrieron en el noreste de Japón en 2011.
Entonces aproximadamente 20 mil personas murieron por el tsunami.

Tras un tiempo, nos hemos acostumbrado a los terremotos
porque los terremotos ocurren a menudo.
Ya no evacuamos cuando los terremotos ocurren.
Y sabemos que ese tipo de comportamiento no es bueno y necesita ser cambiado.

"Tsunami" se escribe "津波" en Kanji, y puedes pronunciarlo como "tsunami".
Sí, "Tsunami" es una palabra japonesa.

"津" significa un puerto en japonés antiguo y "波" significa una ola.
"Tsunami", "津波" significa "una ola que ataca a un puerto". 

0 コメント: